Mother put a heavy vinyl disc with a round hole in the middle on a turntable.

– You sit and listen carefully, she said. It’s quite a long piece, but this is not just a waltz, this is a story. Listen: guests are arriving at the ball in carriages pulled by white horses.  Here they are entering a ball room.  This is called an introduction.

Now gentlemen invite ladies to dance and … the Waltz, melodious and graceful, begins. Crystal chandeliers sparkle, mirrors glitter, beautiful ball gowns swirl …

-And then?

-Then the ball finishes, quests leave and it’s all over.

Fifty years later, in the Golden Hall of the Vienna Philharmonic (Wiener Musikverein), a conductor announced in German the Kaiser-Walzer. The familiar melody  of the introduction started, and once again a horse carriage arrived at a palace and a ball started.

The eyes blurred with tears, and mother, invisible, was somewhere nearby.  And that was happiness.

Мама поставила тяжелую черную пластинку с дырочкой посередине на проигрыватель.

-Ты сядь и послушай внимательно, – сказала она. Это довольно  длинная вещь, но это не просто вальс – это рассказ.  Слышишь, гости съезжаются на бал в каретах, запряженных белыми лошадьми.  Вот они проходят в зал.  Это называется “интродукция”.

Вот кавалеры приглашают дам, и.. начинается Вальс, мелодичный и изящный… Сверкают люстры, блестят зеркала, кружатся великолепные бальные платья…

– А потом?

–  А потом бал заканчивается, и гости разъезжаются.  Вот и все.

Через пятьдесят лет в Золотом Зале Венской Филармонии дирижер объявил по-немецки «Кайзер-вальс». Зазвучало знакомое вступление, и вновь карета подъехала ко дворцу, и начался бал.

В глазах стояли слезы.  А мама, невидимая, была где-то рядом.  И это было счастье.

I invite you to the Emperor Waltz in the Golden Hall, Vienna.  Я приглашаю вас на Императорский вальс в Венский Золотой Зал:

 

 

 

 

 

Advertisements