When first Banksy’s pictures appeared on the streets of his native Bristol in 1980’s nobody could have predicted what a huge impact they will have on the city.  Furthermore, not many people considered it art.  After all, it was graffiti and graffiti equals vandalism.

Когда первые картины Бэнкси появились на улицах его родного Бристоля в восьмидесятых годах, никто не мог предугадать, какое огромное влияние они окажут на город.  Более того, не многие считали это искусством.

Thirty years on and the Bristol tourist business thrives on Banksy and artists alike.  Walking tours are being advertised, free or paid, and some of the pictures have already ended up in museums.  Sadly, a few have been vandalized (!) or painted over or covered by … another picture! People realise that street art does not last forever and this is the reason why more and more tourists visit the city to see Banksy’s work first hand while it is still there.  No wonder the attitude of the city authorities has changed completely –as Banksy’s work brings huge cultural and economic benefit to the city, they do not consider it a menace any more.

Прошло тридцать лет, и туризм в Бристоле процветает на Бэнкси и ему подобных художниках.  Рекламируются пешеходные экскурсии, бесплатные и платные, а некоторые картины уже находятся в музеях.  Печально, однако несколько работ либо испорчены вандалами (!), либо закрашены или зарисованы … другой картиной!  Народ понимает, что стрит-арт не вечен, и по этой причине всё больше туристов приезжают в город, чтобы увидеть работы Бэнкси “из первых рук” пока они ещё там.  Неудивительно, что отношение городских властей кардинально изменилось: поскольку работа Бэнкси приносит огромную пользу культуре и экономике города, значит она не представляет угрозы.

But there is a problem: too many “artists” think they can do even better and thus a large number of the streets of Bristol are covered in graffiti (sorry – street art) from top to bottom.  They obviously forget that as with everything, there is a time and a place.

Но существует проблема:  слишком многие “художники” считают, что они могут сотворить и получше, и поэтому многие улицы Бристоля покрыты графити (пардон, стрит-артом) сверху донизу.

 

Bristol seems to have a flavour of creativity in its air.  One of my friends, who absolutely adores Bristol, has kindly shared some photos of a house she spotted in Bristol.  Did Gaudi ever live in Bristol I wonder ? 🙂  Joke!

Создаётся впечатление, что воздух Бристоля прямо наполнен креативностью. Одна моя подруга, обожающая Бристоль, поделилась со мной фотографиями дома, который она там обнаружила.  А я и не знала, что Гауди жил в Бристоле 🙂  Шутка!